KEL

Pozdrav Zagrebu iz Južnog Brazila

Brazilac Rodrigo, službenik Ambasade Brazila u Zagrebu, pozvonio je minulog ljeta na zvono Hrvatskog saveza za esperanto. Trebao je zagrebačku esperantsku knjigu prevedenu na portugalski. Razlog? Narudžba je došla od njegove mame, početnice u esperantu. On se vraća u Brazil i traži poklon za mamu. Uskoro je došao pozdrav Zagrebu od malog esperantskog društva iz […]

Pozdrav Zagrebu iz Južnog Brazila Read More »

Gosti iz Bengala

Hrvatski savez za esperanto primio je 7. 10. 2024. goste iz Kolkate. Bengalski gosti bili su na turističkom putovanju u Hrvatskoj i susjednim zemljama i ispunili želju slovenskom književniku Tonetu Partljiču da dobije još primjerka svoje knjige „Htio sam dosegnuti Sunce“ na bengalskom. Ovu je knjigu u Kolkati 2008. u sklopu prevodilačkog projekta Hrvatskog saveza

Gosti iz Bengala Read More »

Važan tjedan interlingvistike u Poznanu (Poljska)

Tijekom tjedna 8. – 15. 9. 2024. u Poznanu su održana tri važna događaja vezana za interlingvistiku: završni ispit posljednje generacije studenata Interlingvistilčkih studija na Sveučilištu Adam Mickiewicz, 38. izdanje festivala kulture ARKONES te, najvažnije, 21. Međunarodna konferencija lingvista ICL2024. Završni ispiti posljednje generacije studenata postdiplomskog studija interlingvistike i polaznika nastavničkog usavršavanja održani su od

Važan tjedan interlingvistike u Poznanu (Poljska) Read More »

Bjelovarski esperantisti svome gradu 2024.

Dana 21. 9. 2024. u Gradskoj knjižnici „Petar Preradović” u Bjelovaru održan je 12. put po redu program bjelovarskih esperantista u počast svom gradu. U središtu programa bila je promocija knjige stihova na hrvatskom đurđevečkog gimnazijskog profesora Zdravka Seleša „Možda usprkos svemu”.  Knjiga je tiskana u Koprivnici kod izdavača Vošickog. Nadahnuto je o knjizi govorila

Bjelovarski esperantisti svome gradu 2024. Read More »

Hrvatski esperantisti čuvaju svoju baštinu

Dana 13. 9. 2024. Hrvatski savez za esperanto organizirao je za svoje članove šetnju Zagrebom do važnog artefakta svoje baštine, skulpture La Futuro danskog kipara Jespera Neergaarda na Kennedijevom trgu ispred Ekonomskog fakulteta. O povijesti dolaska sculpture u Zagreb govorila je Spomenka Štimec. U šetnji je sudjelovalo deset esperantista. Snimio Tomislav Divjak.Nakon šetnje trideset esperantista

Hrvatski esperantisti čuvaju svoju baštinu Read More »

Program u rujnu

Pozivamo vas na obilježavanje esperanta kao nematerijalne kulturne baštine RH, šetnjom Zvonimirovom ulicom do Kennedyjevog trga i posjet esperantskoj skulpturi La Futuro. Pokrovitelj: Ministarstvo kulture i medija. Susret započinje u srijedu, 11. 9. u 17 sati ispred Gradske knjižnice Medveščak, Trg žrtava fašizma 7. Po dolasku na Kennedyjev trg, podsjećanje na povijest skulpture danskog kipara

Program u rujnu Read More »

Dan esperanta 26. 7. 2024.

Dan 26. 7. obilježavamo kao Dan esperanta. Na taj dan 1887. u Varšavi je objavljen prvi udžbenik esperanta. Njegov autor, mladi liječnik Lazar Ludvig Zamenhof potpisao ga je pseudonimom Dr. Esperanto. Pseudonim je kasnije jeziku dao ime. Danas esperanto koristi oko dva milijuna ljudi. Svjetski savez esperantista poduzima korake da UNESCO službeno proglasi ovaj dan

Dan esperanta 26. 7. 2024. Read More »

Registar esperantista u Hrvatskoj

Tijekom 12. kongresa hrvatskih esperantista u Prvić Luci u rad je pušten Registar esperantista u Hrvatskoj, koji za potrebe Hrvatskog saveza za esperanto vodi Dokumentacijski esperantski centar. Hrvatski savez za esperanto poziva sve esperantiste s područja Hrvatske i naše iseljenike u drugim zemljama, bez obzira jesu li ili nisu članovi neke esperantske organizacije, da se

Registar esperantista u Hrvatskoj Read More »

Udžbenik esperanta na svahiliju

U povodu Svjetskog kongresa esperantista u Aruši u Tanzaniji koji se održava od 3. do 10. 8. 2024. Hrvatski savez za esperanto tiskao je u Aruši udžbenik esperanta na svahiliju. Svahili govori oko 100 milijuna ljudi u dvanest afričkih zemalja. Udžbenik po zagrebačkoj metodi koju je još 1978. promovirao Zlatko Tišljar i grupa autora prilagodio

Udžbenik esperanta na svahiliju Read More »

Skip to content