Kod uglednog izdavača Suhrkamp u Berlinu je na njemačkom tiskana nova knjiga mladog austrijskog književnika
Clemensa J. Setza inspirirana njegovim istraživanjem planskih jezika. Četvrtina knjige analizira esperanto i
esperantsku književnost, posebno životni put i djela Vasilija Eroŝenka, te Williama Aulda, Baldura Ragnarssona i
Jorge Camacha. Jedno poglavlje pod naslovom „Das eigentiliche Genie“ analizira esperantska djela Spomenke
Štimec. Ovo će poglavlje uskoro biti objavljeno na slovenskom u književnom časpisu Locutio pri Literarnoj hiši u
Mariboru.
Knjiga Clemensa Setza nosi naslov prema Rilkeovom stihu „Die Bienen und das Unsichtbare“- „Pčele i nevidljivo“
.Na hrvatskom se Setz može čitati u prethodnoj knjizi proze „Indigo“
Ĉe la prestiĝa eldonejo Suhrkamp aperis en Berlino nova libro pri planlingvoj, verkita de juna aŭstra
fantaziplena verkisto Clemens J. Setz en kiu li sur 400 paĝoj traktas siajn esplorojn pri la planlingvoj.
Unu kvarono de la libro estas dediĉita al Esperanto kaj ĝia literaturo kaj tute aparte al la vivo kaj la
literaturo de Vasilij Eroŝenko, William Auld, Baldur Ragnarsson, Jorge Camacho. Dekpaĝa ĉapitro analizas la
esperantlingvan verkadon de Spomenka Štimec. La libro havas la titolon, inspiritan per la verso de R. M.
Rilke „Die Bienen und das Unsichtbare“ („Abeloj kaj la nevideblo“).
Clemes J. Setz legeblas en la kroata per
sia antaŭa libro „Indigo“. La slovena literatura retgazeto Locutio prizorgata de Marijan Pungartnik ĉe
Literarna hiša anoncis la aperigon de la ĉapitro pri Spomenka Štimec en la slovena.
---> REEN AL LA PAĜOJ DE KROATA ESPERANTO-LIGO
---> NATRAG NA STRANICE HRVATSKOG
SAVEZA ZA ESPERANTO